Fiordos con Santos

(1 valoración de cliente)

12,00 11,54 sin iva

Autor: Cristian Mihail Deac
ISBN: 978-84-17857-58-5
Temática: Poesía rumana traducida al español por Mariana Feride
Formato: 140 x 210 mm
Encuadernación: rústica con solapas
Páginas: 120
Peso: gr.
Idioma: Bilingue rumano-español
Primera edición: abril 2023
Colección: Istanbul Nº 7

 

Descripción

Fiorduri cu Sfinti / Fiordos con Santos

Un poemario bilingue: rumano / español

El autor de esta obra, Cristian Mihail Deác, mide con su corazón lo que ha visto, y nos presenta su verdad adaptada a la verdad con la que venimos, la verdad universal, que tiene su nido en una conciencia superior, y es precisamente eso lo que asegura lo más ancestral del cuerpo de su poesía.

En esta maravillosa obra, las rocas arden como las almas de los santos en el altar, situado entre los horizontes, como una herida con personalidad propia, formada junto a la piedra de los tiempos, de donde toma su dureza y fuerza, embelleciéndose por completo con la ayuda de la personalidad adquirida del paisaje, que siempre está vigilando y observando desde la distancia exacta para no alterar el misterio.
Del prólogo de Mariana Feride (Poeta rumana que ha adaptado la obra al español)

«La verdad es dueña sobre nosotros,
no somos nosotros dueños sobre la verdad».
Mihai Eminescu

Conozca al autor de la obra

1 valoración en Fiordos con Santos

  1. luca

    Hay libros que se leen y otros que se sienten, y Fiorduri cu afinti / Fiordos con santos es de los segundos. Este poemario bilingüe rumano-español de Cristian Mihail Deac no solo atrapa con su belleza, sino que deja huella en el alma de quien lo lee. Es un viaje poético que nos conecta con lo sagrado, con la naturaleza y con la esencia más profunda del ser humano.

    Cada poema es una imagen poderosa, una escena donde las rocas arden como almas y los fiordos se convierten en altares. Deac no se limita a escribir versos, sino que construye paisajes emocionales que nos invitan a explorar nuestras propias emociones y pensamientos. Su lenguaje es preciso, evocador y cargado de misticismo, lo que convierte esta obra en una experiencia única.

    La combinación del rumano y el español en este libro no es solo un recurso literario, sino una oportunidad para sentir la poesía desde dos perspectivas distintas. Leerlo en ambas lenguas es como mirar un mismo amanecer desde distintos ángulos: la esencia es la misma, pero la luz cambia.

    Personalmente, he comprado este libro y lo recomiendo del alma. Es una obra que toca fibras profundas y que merece ser leída y releída. Si buscas un libro que te haga sentir, reflexionar y que, sobre todo, te transporte a un lugar donde la poesía cobra vida, Fiorduri cu afinti / Fiordos con santos es para ti. No es solo un poemario, es un regalo para el espíritu. No te quedes sin él.

Añade una valoración

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *